INDEX    RSS    ADMIN

出口・・・は?

昨日、友人とランチの時間が会わずに、キャンセルになって残念でしたが。。。
今日、ポストにお手紙が入っていました。


素敵でしょ~~ なんだか一人で見るのがもったいなくてアップしました。
彼女の絵手紙も再々紹介しましたが、今回は、カレンダーの再利用に詩を添えてくれました。
(雨だったので・・・すこし汚れてしまい・・ごめんなさい)

その詩が今の私にぴったりだから・・・・



SANY4765.jpg


私のために詩を探してくれたのです。(探すのに時間がかかるらしい。。)彼女のさりげない気持ちが。。。
ほんとうにありがとう。。。


    出口

「自分でつくった迷路に迷って
 出口を探してうろうろしてる
 上を見ればまだお天道様がいるのに
 下を掘ればまだ水も沸くのに
 前ばかり見て歩いていくから
 どっちにむかっているのか
 いつかそれさえ分からなくなって
 心は迷子

 いっそ出口はないと会得して
 他でもないここに出口ならぬ 
 新しい入り口を作ってはどうか」
 


「8月の詩」から 「谷崎俊太郎」さんの詩です。


あれこれ考えるより、やりたいことだけ、手当たり次第にやっていこうと。



こんなこと書くと「いいわね~~働かなくていいから~」と声が聞こえてくるようで
(これが私を悩ますひとつの原因でした。)
どこから感じるのだろうか。。。このプレッシャーとの戦い。



SANY4764.jpg

帯の洗濯に時間がかかったのと、この「じゃがポックル」がなかなか手に入らずに 台湾の友人のお礼を昨日送りました。
先述したあの文章を使って書いたので・・自分では良い文章になったと思います。

 「ギフトを送ります。」は
「I am sending a small gift for you.」
「sending」を「enclosing」でもよいと;・・

台湾にSAL便がなくて 2キロまでの送料が2150円だった。 高い。



英会話で習った話もたくさんありましたので また明日書きます。(やる気がでてきた。。)



TOEICの文章で気になった箇所があったので先生に質問しました。

「Emergencies」
 
「If you see a fire, a crime in progress, an injury or any other situations requiring immediate respond, call 800-help.

 中略

 Be sure to identify yourself and give the nature and location of the emergency.」


give the nature and location of
の「nature」の意味が?

「万が一、火災や犯罪現場、人が怪我をしたり、またはその他の緊急に対処しなければならないことを目撃したときは800-HELPまで電話をしてください。

 中略

必ず自分の身元を明かし、緊急の内容とその書をお知らせください。」


「nature」は「状況?」のことのようです。
結構こういう言い方をするらしく・・・一度知っておけば嬉しい内容でした。

スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

FC2カウンター

プロフィール

sakuramom

Author:sakuramom
おしゃべりが好きな東京在住主婦です。
夫のアメリカ駐在に2年だけ同行して、IN州にたくさん友達ができました。
英語がぺらぺらと出てくるように勉強を続け、日々の生活も楽しみたいとも思っています。

カテゴリ

TOEICボキャドリル(わんこ版)

今日の日付入りカレンダー


09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

検索フォーム

ブロマガ購読者数

現在0人が購読中です

ブロマガ一覧を見る

英検準1級単語4択ドリル


英検準1級単語ドリル by 英語のゆずりん