INDEX    RSS    ADMIN

Goverment shutdawn

私が行った場所、ニューヨークの自由の女神も、ヨセミテ国立公園も、スミソニアン博物館にも今ははいれないらしい。
「goverment shutdawn」政府機関の閉鎖らしい。
17年ぶりということは、前にもあったのですね。

「アメリカのオバマ大統領は9月30日、オバマケア(アメリカの医療保険制度改革)を予算に組み入れるかどうかで、上院と下院の議会で紛糾している問題で、10月1日の政府機関閉鎖について声明を発表した。」

最米中に、ESLに通っているとき、そこではオバマの民主党を応援する人がたくさんでした。
アメリカでは、日本で言う「政府の皆保険」でないため、医療費が高かった。
当然民間の保険に入ろうとすると、個人では大変な金額。
私は、駐在していなかったので、保険は日本の傷害保険会社でかけなければとんでもない金額。(日本の会社の掛け金は低い、渡航先がアメリカだけではないから。)


「みんなが保険に入ることがそんなにいけないの?」と不思議に思っていました。
が。。。アメリカ人の税金に対する考えは、少し日本と違うんだなあと。
儲かる人が儲からなくなるし~。


aya6.jpg

CNNのテレビで、今政府機関が閉鎖して30時間経ちました。
9歳の子供たちに意見を求めるのもまた 興味深い。


「The U.S. government shutdown went into effect at 12:01 a.m. ET Tuesday after lawmakers in the House and the Senate could not agree on a spending bill to fund the government.

– See how shutdown could affect you; and see what will be closed; what will be open.

– Senate on Tuesday morning rejected another GOP measure that would have altered Obamacare, and a House GOP request to negotiate differences.

– President Barack Obama: Shutdown is the "height of irresponsibility”

もっと知りたい場合は、ここを

    略



このまま閉鎖が続けば、日本経済にも大きく左右されそうで心配です。
ドル安、円高になってます。

「height of irresponsibility」

は、「無責任」の高さで 「無責任の極み」と訳されていました。




ニュースで出てきた言葉で?だったものは、
「debt ceiling」

「debt」負債の「ceiling」は「天井・最高限度」


「債務限度」


「U.S. debt ceiling crisis」

オバマ大統領、政府機関閉鎖は「無責任の極み」と批判


Check the white house...って書いていたので訪問したら。。

Thanks to the House GOP, the government is shutting down.

GOPは、共和党(The Grand Old Partyともいうのですね。)

共和党のお蔭で、政府は今、閉鎖しています。となるのかあな?

「thanks to」は、「~のおかげ」 この場合は、少しアメリカンジョークなのでしょうか?


もっと英語と政治が分かればいいのですが、これが私の限界です。
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

FC2カウンター

プロフィール

sakuramom

Author:sakuramom
おしゃべりが好きな東京在住主婦です。
夫のアメリカ駐在に2年だけ同行して、IN州にたくさん友達ができました。
英語がぺらぺらと出てくるように勉強を続け、日々の生活も楽しみたいとも思っています。

カテゴリ

TOEICボキャドリル(わんこ版)

今日の日付入りカレンダー


07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

検索フォーム

ブロマガ購読者数

現在0人が購読中です

ブロマガ一覧を見る

英検準1級単語4択ドリル


英検準1級単語ドリル by 英語のゆずりん