INDEX    RSS    ADMIN

I like making something.

I learned how to make paper patterns and made patterns of my size.
Two weeks ago, I bought a cloth for 1,000 yen at Yuzawaya store and I sewed my pants.

It was hard to put a lining for me because I did not learn how to put them.
It spent about 4hours to make them.
The pants suits me down to the ground.
I really happy to wear them.

裏地・・・うらじ
a lining; a cloth [fabric] BACKING
「ライニング」でいいんですね。
3D型紙は、体にぴったりで、しばらくはまりそうです。

IMG_3178.jpgmaking

I like making something.
I need more time.

IMG_3184 (1)


少しだけでも英文を書こうと。
See you!
スポンサーサイト

うれしいお届け物・・・

先週に友人にSAL便でのんびりギフトを送ったら。。。今日、アメリカから小包が。。。
アメリカからの送料が26ドル   は~~~高いですね。
ごめんなさいね。。。貧乏症だから。。。ぎりぎり着くと思います。

IMG_4323.jpg

とてもうれしい、サプライズギフトでした。
何がいいかと聞かれた時に、「チョコレート」といったのですよ。
向こうで2,5ドルくらいで買えていたものがこっちでは600円~800円食べられません。
GODIVAがいいといったんだけれど…リンツもおいしいんでうれしい。
ロシアにも帰っていたので、たぶんロシアのお土産はいっている・・


・・・・それより面白いのが、こちら。
IMG_4324.jpg


なんとデザイン画と材料が・・・
「I can't pick what I like the most.
I desided to send beads to you and you will make any design you like or pick your own.
I am sending you my ideas.」

ということで何か作りましょう。

そしてお手紙には、
I wish we spoke more but you know we are(were) busy.
Let's try to make time to talk more next year.
省略
Hope you are going to visit US next year so we can have a lot of fun together

これでほぼ決定したとして、あと数人の友人にもクリスマスカード送らなきゃ。。。


・・・

写真 1 (1) 写真 2 (1)

バック完成しました。

今日、長崎に行く飛行機をキャンセルしました。
明日福岡行けるかしら?
お盆シーズンなんでどこも満席でしょう。
しばらく更新をお休みします。 お元気で・・・

暑くて引きこもりがち・・・

写真 2 (4)

東京は、猛暑です。
ついでに湿度も高いので、夏バテ気味です。
日曜日息子の寮まで、お食事を運ぶ途中で気分が悪くなりました。
冷房が 効いてなくて・・・そのうえ、長男は二日酔いで電話しても出てこず(耳が悪いので補聴器を外すと聞こえません)、車内で20分以上待ちました。
・・・本人反省してました。。。。渡した後に「いつもおいしいご飯をありがとう、今日はすみませんでした。」とメールが。
「だいじょーーーぶだよ~~」(世渡りうまくなったな。。。)


せっかくの猛暑なんで、朝6時前から毎日のようにご飯を早めに作ったり、毛布やカーテンを洗っておりました。

写真 1 (5)

日中は暇ですので、右の黒のバックを作りました。
もちろん、牛乳パックの再生紙を使った紙ひもです。
同じ材料で形を変えると 雰囲気が違います。
黒だけだと暑苦しいので、パールを使ったビーズかクリスタルビーズをトッピングしようかと思案中。

写真 5

雰囲気を見るため、ネックレスをのせて見てます。
こちらのクリスタルネックレスは、新作です。

もう一つ何か作品ができると、田舎の友人のお土産になるんだけれど。。。人数分できないとあげられないですね。




英語は、日曜日にオンライン英語で、こちらの記事を紹介されました。
Blood Test Predicts Suicide Risk, Study Suggests
日本人は自殺者が多いけれど。。。と
これが本当か?ですが。。。
私たちはもっと真剣に考えないといけない問題ですね。

今日は、とても残念なニュースも入ってきました。
お悔やみ申し上げます

至福の時

今日は友人とバックつくり

その前に、吉祥寺でランチ いつもの台湾料理。
今回メニューが変わった??小籠包までついて1080円。蒸し鶏もスープもおいしかったです。

写真 1 (1)

我が家へ 前に作ったバックの作り方を再度教えていただきました。
記録に残さないとすぐに忘れます。(書いた紙もなくすので、ここに載せるのが一番早い。)

写真 3
横短・長の順で、短4本・長3本で 底の形を整える。

写真 4
横を編みこむ9本。(ラメの入っている糸が外になるように気を付ける。)
外から見て、横・短が中に入るようにボンドで止める。
一本で4段編み、途中縦の紐を 端4か所2本ずつ増やしていく。
10段編んでから、3本編みをする。



写真 5 (1)
切り干し大根と人参の酢の物、友人が気に入ってくれました。
寿司酢で楽した料理、コツは? 昆布を細く切って入れたことかな??教えていただいたお礼にお持ち帰り。


今日の英語は、ランチでの会話。
私が紹介したオンライン、一緒に頑張っています。

「US Defense Secretary Meets Rescue Robot Atlas 」
「Last April, United States Defense Secretary Chuck Hagel had a special preview of Atlas, Pentagon’s most advanced robotic invention.
This invention is a six-foot humanlike robot that can tread on rough terrains and can balance on one foot. ・・・・」
と始まるのですが、

「a six-foot 」は六本足ではなく、6フィートくらいある、つまり身長の高いという表現らしい。
「foot」 単数なところが。。
「6‐foot man」で「六尺ゆたかの大男 」と書いてました。

人間に近いロボットが6本足のわけがないですね。まったくイメージが違っていました。
詳細はこちら↓
NASA unveils 6-foot-tall humanoid robot

FC2カウンター

プロフィール

sakuramom

Author:sakuramom
おしゃべりが好きな東京在住主婦です。
夫のアメリカ駐在に2年だけ同行して、IN州にたくさん友達ができました。
英語がぺらぺらと出てくるように勉強を続け、日々の生活も楽しみたいとも思っています。

カテゴリ

TOEICボキャドリル(わんこ版)

今日の日付入りカレンダー


05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

検索フォーム

ブロマガ購読者数

現在0人が購読中です

ブロマガ一覧を見る

英検準1級単語4択ドリル


英検準1級単語ドリル by 英語のゆずりん