INDEX    RSS    ADMIN

金環日食 in the US

俳句仲間のT(アメリカ人)から、届いていた一通のメールです。
日本では、21日の朝に見れるそうですが・・・

アメリカ中西部(イースタンタイム)では 午後の8時25分からだそうな。(アメリカは、日本の反対にいるんですね)
俳句仲間なんで、いい俳句ができるよってことなんですが、情報はうれしいです。

Since reading the book “The Sun’s Heartbeat” by Bob Berman, I have become a Sun fan.
This Sunday’s eclipse should provide unique views of the Sun; it may even inspire some poems.
This Sunday, May 20, an eclipse of the sun will happen in the western sky low on the earth horizon.
For a mid-west location the moon will start its slip across the sun at 8:25 pm ESTime as the sun is setting.
The sun may set while the eclipse is in process so viewing toward an unobstructed horizon is necessary.
A view across Lake Michigan gives a clear horizon and affords a view across the Ideal view path
( an alley from Northern California to Texas ).

From a location in the Great Plains the eclipse will begin at 5:15pm PDTime . The last time this occurred was year 2005.

前が2005年だったようですから、7年ぶり?
I have found that the Michigan City lake pier ideal for setting sun views.----


Notes : the moon this night is farthest from earth, at apogee, and will not totally eclipse the sun ( a partial or annular eclipse is allowed ).
At moon perigee, when the moon is closest to earth, a total eclipse is possible.


「eclipse 」は、(天来が他の天体を)食する。・・影を投じる。

ミシガンのどこ? これを見るものはどこでかうの?と今日返信したので・・・間に合うか?

応援のクリックをお願いします。
 ↓


にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ




















スポンサーサイト

親切なアメリカ人たち・・・最後の俳句クラス

私は6月21日に日本へ本帰国なので、今学期でこの俳句クラスも最後の授業でした。

ネイティブさんたちの英語は、ちょっとハードルが高かった。
思い起こせば2年半くらい前? 教会のフェスティバルで俳句を勉強しているブースに行って、
「私日本人よ。」と言ったら、何か言われ、電話番号を教えました。
数週間後電話がかかってきましたが、意味不明。
断る言葉が見つからず、面倒なので「yes」と。

最初のころは宇宙にいるようで・・ただ日本のことを聞かれたら、誰よりもわかる。
生き証人?なので、大切に扱ってもらえました。

朝思い立ちプレゼントを用意。
goods

先生には備前の湯飲み、皆さんにはお人形(長男君に空港で買ってきてもらいました。)

陶器「Pottery」の発音が悪く・・・「Soil」(土)でこねる(こねるは身振りで)と言いましたが、この場合「clay」「粘土」って言ったかな?

私の英語にも耳を傾けてくれる、優しい方々。

chinese

彼女たちには、こういう芸当ができないので、とても喜ばれます。
前にアジアンフェスティバルで名前を付けてあげたらとても喜ばれたので、皆さんのにイメージを漢字一字に例えてみました。(下手でも皆さん分かりませんからね。で・・とっちが上・と聞かれたときは思わず笑いました。)

いつもロマンティックで詩的な方には「詩」を。
私を心地よくさせてくれる方には「風」を。
ダンスの先生も俳句を習っているので「踊」
そして、先生には「治」を。これはマネージメントや平和の意味が。
(ほかにもよい字が浮かびましたが、私が書ける字はこれくらい・・練習しておけばよかった)

裏に説明やお礼の言葉と、私の日本の住所を。
「〒」に皆さん反応・・・日本のGIPコードですと。
(前にシャチハタの印鑑を押してもみんなざわめきますから)

book

先生にこれを頂きました。

アメリカで俳句を習うというのは、とても興味深かった。
英語の勉強もですが、木や鳥や文化を学べました。。
(彼女たちも私から日本のことを教わったので、[Give and take]なんで私の難解英語にも付き合ってくれたのです。)

毎日のように、何がしかのメールが届きます。
今日はJさんが見つけたサイトから。

bird
[peacocks can fly for short distances. They look so beautiful while flying. ]

本当にありがたいです。
「あなたをKidnappinguしたいわ。」と。嬉しいような・・・「Kidnapping」は子供の誘拐なんでしょ?

俳句も作ったのですが・・・説明は次回に。
長くなりすぎました。

実は、明日、メキシコ人が私のうちの家具に興味をしめしてくれた(売る予定)なので掃除しなきゃ。
ついでにランチ作って差し上げようかと思っています。
また・・

応援のクリックをお願いします。
 ↓


にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ






アメリカにも桜が・・・ここで一句?

夏だと思えば、今度は冬に逆戻り。
昨日は朝は5度くらいしかなく、15度にも及ばない気温。
寒暖の差が激しい我が町、インディアナ。
昨日から体調がいまいち。(それでも出かけてますが。。。)

「I'm use to life here.」
と昨日ESLで誰かが言ったけれど、私はここの気候になかなか慣れません。

「used to ...」 「以前~していた」
「be used to ...」 「~するのに慣れる」

ここにきて最初に学んだ言葉です。

「spring freeze
and petals cover th ground
alone...」

アメリカ人の読んだうたですが、「春が凍る」というのは、「花冷え」という言い方はしないでしょうが、なんとなくイメージは同じ。

私は先週の土曜日近くにある日本庭園に桜が咲いていないか見に行きました。


あるんですよ・・・我が町にも日本庭園が、その名も「塩尻庭園」
姉妹都市みたいです。(もう帰国なんで地域がわかってもいいかなあと書いてます。)

sakura


大きな公園の一角にある日本庭園、残念ながらこの日まで閉門でした。(日曜から開いたそうです。)

sakura

日本庭園といえば必ず赤い橋と池が・・・

sakura

これは桜ではなさそうですが、似たような木があります。(もしかして桜?)

sakura

枝垂桜は、すでに花が散っていましたが、花の絨毯がきれいでした。

sakura

八重桜は。。つぼみが・・・今週あたりが見ごろでは。。後で見に行ってきます。

sakura
(日本と違い公園などではお酒は厳禁です。)


昨年の春もアメリカにいましたが、震災後で桜どころではなかったな。

私の「sakuramom」というハンドルネームも日本を代表する桜から取りましたので・・笑)

sakura

小さな日本を感じながら、後は一時間ほど川沿いを散策しました。
sakura

女性にほら上にカモメよって・・・内陸なのに珍しいです。

翌日の俳句では・・・やはり「桜」のことを。

「cheer for revival
lots of cherry trees planted
along the coastline 」


「復興の 未来を託す 桜道」

一番目には、「please」は必要ない、「lots-a」という方はスラングだからと「lots of」に
「are」はなくても良い。。。などなど聞いてできた、5.7.5でした。

素敵な句だと褒められました。
「cheer」「元気付ける」「cherry」「桜」、それと「along」「lots」は。。なんとなく韻をふむように作ってみました。
「sakura」より「cherry tree」の方が音としてはきれいですね。

これはこの記事から

日本人の原点は「桜」の気がします、岩手県沿岸に桜並木を作る計画をネットで見つけたので。


ランキングに参加してます。
応援のクリックをお願いします。
 ↓


にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ

アメリカ人のジョーク好きは。。。In Haiku Class

私の近くの教会で、「Forever Learning」という、50歳以上の方対象の習い事があります。
50以上のクラスがあるのですが、先生はボランティアのようなもの。
初心者クラスで3か月45ドル、それを卒業したクラブは25ドルですから。
もちろん教会員でなくても入会できます。
(実際のところ、アメリカ人はほかの宗教の方は来ているのか?ですが、私の友達は違う教会に通っていても参加しています。聞かれないからかしら?)

今学期もまた俳句クラスに参加しました。

お土産のポストカード大うけ、カードの裏に名前を書いてと言われたので、ついでにシャチハタの印鑑を押したら、皆さんやってほしいと。
印鑑という習慣がない国、朱肉の色がとても珍しいよう。

souvenia
(先日のパーティでも配ったので残りわずかに、)


帰国して1週間、多少時差ぼけがありますが、ほぼ毎日出かけてます。
この生活にも多分慣れたのでしょう。
年を取ると、頭の覚えは悪いけれど、「経験」することで体が覚えていく感じです。

時差ぼけも、運転も前ほど苦労することなく順応しています。
そして、前より英語が聞き取れるようになりました。
初めのころ、皆さんの話している言葉は、違う言語ではないかと思いくらい英語がまったく聞き取れず落ち込みました。(入った理由も断わる言葉が言えず、Yesといったくらいですから。)

SANY1993.jpg

(この土産の説明に 抹茶「taste]だというと、理解してもらえず発音かなあ?と思いましたが、「Flavor」「フレーバー」という言葉の方が理解されやすい。
taste]は、味ではなく「味を見る」という風に使う方が多いみたいです。紅茶はお茶コーナーは全部Flavoeとかかれてありますよ。)







ここからは「英語俳句の話」長いので、興味のない方はスルーしてください。
それでは「続きを読む」へどうぞ。

応援のつもりでポチっとクリックしてくださいね。



にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ

READ MORE

Enjoy English Haiku (英語俳句)

土日に映画(猿の惑星とライオンキング)やテニス(最近夫君がうまくなったので走らされてます。・・テニスだけは上から目線の私。)をするので月曜日はとても疲れてます。


今日は俳句クラスでした。
本当に皆さん親切なので、居心地がよい場所です。

「視点がいい?」(そういう感じの褒め言葉)言われて気をよくして、英語が下手でも頑張ってます。
面白いのは、私の下手な英語を8人くらいのメンバーの誰かが解読してくれます。


knitting a hat
  we enjoy talking ...
  warm words


knitting
(私は、この一本で編む編み方をしりません、編み棒や毛糸を買いに行きましたが、この編み棒は「匠」と書いてあり日本のものでした。頂いたプリントの説明も?です。仕事が増える。)


先週の金曜日、ESLの「Craft circle]に行ったときに思いついた句です。
先生たちとおしゃべりしながら編み物やパッチワーク・・私のつたない英語でも楽しめました。

knitting
「Put your fingers to work knitting hats for homeless」
一人の先生がホームレスの人に向けて手作りの毛糸の帽子を送ろうという企画を持っていたものだから。。私もぜひ参加したいと思ったわけです。

「 during knitting hat
  we enjyo talking ,,,
  with warm words」
(これじゃあ文章がおかしいのですが。。。どこがおかしいのか?なんで私の意図することを説明の後に先生が書き換えてくれます。)

かなり英語を勉強している気がしますが、あまり苦になりません。
机にかじりついての勉強は大嫌いですが・・。
ここで素敵な単語を教えてもらえます。

「rustle」は、葉がさらさらと音を立てて動くさま。「サラサラ」「カサカサ」
私のこの音を表現したかったのですが、語彙不足なんで。。

チューリップツリーという木の葉が まるで女性たちのおしゃべりのように感じて

swinging leaves
sound like women's chattering
auturm breeze

とうたってみました。(先生の添削つきのほうです。)

alone a night
watching the ghosts dance ...
carved lantern


punpukin

ハロウィンの夜、一人でランタンを作って楽しんでいてことを思い出して作った句です。


ほかの生徒さんの素敵な句を紹介できなくて残念。またいつか載せます。

先生から配られたプリントには
 

I'm trying to improve my writing by paying attention to these haiku standards:

1) shape (short , long, short); under 17 syllables (5,7,5のような配列)
2) phrase(句), fragment (ばらばらになった、分割されたの意)
3) present two images (2つの意味を持つ内容)
4) singular in form  (?)
5) judicious use of alliteration (something we like) (頭韻)

ただでさえ?なのに、遅れて行ったのでいまいち。いても完全には理解できません。

そして・・、「墨絵」「Chinese Brush Painting」一緒に習いに行こうと誘われています。
火曜日夜の6時半から9時半までの4回コース。
もちろん運転できないって柔らかく断ろうかと思ったら、pick upできるよって言われて
アメリカ人がどんなふうに習っているか興味津々なんで。。。行こうか思案中です。
・・どんどんやり過ぎていますね・・・

ペース落とさないと。。。
 
応援のつもりでランキングサイトへクリックお願いします。

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
<>




FC2カウンター

プロフィール

sakuramom

Author:sakuramom
おしゃべりが好きな東京在住主婦です。
夫のアメリカ駐在に2年だけ同行して、IN州にたくさん友達ができました。
英語がぺらぺらと出てくるように勉強を続け、日々の生活も楽しみたいとも思っています。

カテゴリ

TOEICボキャドリル(わんこ版)

今日の日付入りカレンダー


02 | 2017/03 | 03
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

検索フォーム

ブロマガ購読者数

現在0人が購読中です

ブロマガ一覧を見る

英検準1級単語4択ドリル


英検準1級単語ドリル by 英語のゆずりん